CAPÍTULO 15 – MÉTODO DE ESTUDO DOS EFEITOS DOS BHĀVAS

ADHYĀYA XV – MÉTODO DE ESTUDO DOS EFEITOS DOS BHĀVAS


Śloka 1 – Todos os bhāvas irão produzir completamente seus bons resultados se eles estiverem ocupados ou aspectados por benéficos os seus próprios Senhores, ou planetas ocupando bhāvas benéficos e estiverem livres de associação ou aspectos de maléficos. O mesmo resultado será no caso de maléficos se eles acontecerem de serem os governantes dos bhāvas em questão. Este bom efeito será medido no caso de todos os planetas, quando eles não ocuparem rāśis de depressão, quando eles não estiverem eclipsados e quando eles não estiverem posicionados em rāśis inimigos.

Śloka 2 – Os astrólogos prenunciam a força de um bhāva, tal como o lagna, sendo ampla e o bhāva completamente benéfico, quando um trikoṇa (1º, 5º e 9º), o 2º, 4º, 7º e 10º bhāvas daí são ocupadas por planetas auspiciosos ou/e (o Senhor do bhāva) estão desocupadas e não aspectadas por planetas maléficos. Um bhāva sofre decadência quando as posições acima referidas são diferentemente ocupadas e aspectadas. O efeito de um bhāva será misturado quando as posições acima notadas estiverem ocupadas ou aspectadas por planetas benéficos e maléficos promiscuamente.

Śloka 3 – Do lagna e de outros bhāvas examinados em sucessão, qualquer que seja o bhāva que tenha seu Senhor ocupando o 8º bhāva ou escurecido pelos raios solares (eclipsado) ou em depressão ou em bhāva inimiga, enquanto nenhum planeta benéfico aspecta ou está associado com ele, o resultado é a total destruição de tal bhāva. O bhāva será incapaz de produzir qualquer bom efeito mesmo se um benéfico, outro que seu Senhor, semelhantemente circunstanciado ocupar o bhāva; se um maléfico estiver naquela posição, a destruição total do bhāva deve ser o resultado.

Śloka 4 – Maléficos posicionados no 6º, 8º e 12º bhāvas a partir do lagna, ou outros bhāvas sob consideração, causam a destruição do dito bhāva. Benéficos em tais posições não são capazes de produzir bons efeitos para o bhāva. Assim dizem os astrólogos com relação aos principais bhāvas.

Śloka 5 – Quando um bhāva tem seu Senhor no 6º, 8º ou 12º bhāvas, ou está ocupado pelo Senhor de qualquer uma dessas três bhāvas, ele sofre aniquilação, dizem aqueles que conhecem as propriedades de um bhāva. Se tal bhāva estiver aspectado por um planeta benéfico, isto será uma condição próspera.

Śloka 6 – Um bhāva sofre aniquilação quando o próprio bhāva, seu Senhor e seu kāraka estão desprovidos de força e estão cercados por maléficos, ou estão associados com ou aspectados por maléficos, ou planetas inimigos e não por outros; ou se o 4º, 8º e 12º bhāvas, ou o 5º e o 9º bhāvas a partir deles estiverem ocupadas por maléficos. Isto será ainda mais claro e evidente quando qualquer um dos dois, ou as três condições especificadas acima estiverem sincronizadas.

Śloka 7 – No caso de qualquer bhāva, os seguintes planetas causam a destruição do bhāva durante seus períodos de daśās: (1) o Senhor do 8º bhāva contado do bhāva; (2) o Senhor do 22º drekkāṇa contado do bhāva; (3, 4 e 5) planetas posicionados no 6º, 8º e 7º bhāvas contados do bhāva. Se eles estiverem fracos. Maléficos ocupando o 3º, 6º e 11º bhāvas e benéficos em bhāvas que acontecem de serem kendras (1, 4, 7, 10) e trikoṇas (1, 5, 9) todas contadas a partir do bhāva em questão, bem como também os planetas que são amigos em relação ao planeta governante do bhāva, são declarados trazer sucesso ao bhāva durante seus daśās respectivos se eles estiverem possuídos de força.

Śloka 8 – Os Senhores do 3º bhāva a partir do lagna, bem como de candra, o planeta ocupante, bem como aquele aspectando o 8º bhāva, śani, o Senhor do 22º decanato, o planeta governando a rāśi ocupada por mandi, os planetas governando as rāśis e os aṁśas (do navāṁśa) ocupados pelos principais planetas supracitados, rāhu quando fraco e estando posicionado nos bhāvas fatídicos (6º, 8º ou 12º) ou em yuti com ou aspectado por maléficos; cada um destes – é declarado como causador de destruição do bhāva em seu respectivo período daśā.

Śloka 9 – Qualquer que seja o bhāva ocupado pelo Senhor do lagna, a prosperidade ou o bem-estar daquele bhāva é assegurado. Note os bhāvas governados pelo planeta associado com ou em aspecto com o Senhor do lagna. É somente os efeitos destes bhāvas que serão empurrados sobre o Senhor do lagna. Se o Senhor de um bhāva ocupa um dusthāna (6º, 8º e 12º) o efeito será invertido, ou seja, se o planeta estiver fraco o efeito será imensamente poderoso; se forte, o ferimento será leve.

Śloka 10 – O Senhor do lagna, embora maléfico, irá somente promover crescimento do bhāva que ele ocupa. Se ele também acontece de governar qualquer um dos dusthānas, o efeito de seu senhorio do lagna sozinho predominará e não aquele do outro bhāva (ou seja, do bhāva dusthāna). Por exemplo, se maṅgala governando o lagna ocupar Siṁha ou Mīna no 5º bhāva e estiver aspectado por um benéfico, os astrólogos afirmam que a pessoa fará filhos muito rápido.

Śloka 11 – No caso de um planeta governando dois bhāvas, aquele bhāva que acontece de ser o mūlatrikoṇa predominará e seus efeitos sozinhos serão sentidos em plenitude, enquanto os efeitos de seu outro bhāva serão pela metade. Os efeitos de ambos os bhāvas passarão na daśā do planeta, a primeira metade do período da daśā sendo monopolizada pelos efeitos do bhāva que vem em primeira ordem. Esta é a opinião de alguns. Outros afirmam que um planeta posicionado em uma casa ímpar terá o efeito daquele bhāva sentido primeiramente, enquanto aquele que ocupa uma casa par terá seus efeitos na primeira metade da daśā.

Śloka 12 – A destruição de cada um dos bhāvas do lagna em diante deve ser predita pelo astrólogo para uma pergunta durante os períodos das daśās dos planetas que são inimigos para o planeta governando a daśā em questão, ou que ocupam bhāvas onde não existem pontos benéficos em seus Aṣṭakavargas.

Śloka 13 – Um planeta pode estar em sua exaltação ou pode ocupar uma casa amiga e pode ser dotado com os 6 tipos de força. Não obstante tudo isto, se ele estiver em um bhāvasaṅdhi, ele se torna ineficaz. Isto deve primeiramente ser notado antes de predizer os efeitos das daśās e das bhuktis dos planetas.

Śloka 14 – Nos principais bhāvas os planetas que ocupam exatos graus etc., significados por qualquer bhāva em particular, produzem efeitos plenos naquele bhāva. Quando um planeta está em um bhāvasaṅdhi ele não produz nenhum efeito. No caso dos planetas ocupando posições intermediárias, o efeito deve ser apurado por uma regra de três processos.

Śloka 15 – Uma pessoa deve predizer sobre seu próprio eu, pai, influência, saúde, vigor e fortuna a partir de sūrya. É candra que determina o caráter do coração de uma pessoa, a compreensão, favor real, a mãe e riqueza. É através de maṅgala que uma pessoa pode ver sua própria coragem, doença, qualidades, irmãos mais jovens, terras, inimigos e parentes de sangue (paternos). É por budha que se vê a influência do aprendizado, parentes em geral, discernimento, tio materno, amigos, discurso e ação.

Śloka 16 – Deve-se conjecturar sobre a inteligência de uma pessoa, riqueza, desenvolvimento físico, filhos e conhecimento por bṛhaspati. A informação em relação à esposa de alguém, veículos, ornamentos, sentimentos de amor e prazeres é buscada através de śukra. É por śani que se determina o período de vida de uma pessoa, subsistência, a causa da morte, suas adversidades e seus empregados. Deve-se predizer sobre os avôs paternos através de rāhu, e sobre o avô materno através de ketu.

Śloka 17 – Os kārakas dos bhāvas, começando com o lagna, ou ascendente, são:
(1) sūrya;
(2) bṛhaspati;
(3) maṅgala;
(4) candra e budha;
(5) bṛhaspati;
(6) śani e maṅgala;
(7) śukra;
(8) śani;
(9) sūrya e bṛhaspati;
(10) bṛhaspati, sūrya, budha e śani;
(11) bṛhaspati;
e (12) śani.

Śloka 18 – A plenitude, ou o contrário, dos efeitos dos planetas ocupando as 12 bhāvas, ou seja, lagna, 2º, 3º etc., deve ser julgada por uma consideração da natureza exata da rāśi ocupada pelo planeta, qualquer que seja sua rāśi amiga ou inimiga, ou o bhāva de um planeta neutro, ou qualquer que seja o planeta em questão que estiver ocupando seu próprio bhāva, ou sua rāśi de exaltação. Satyācarya, contudo, diz que os benéficos posicionados em qualquer bhāva geralmente promovem um avanço ou prosperidade daquele bhāva, enquanto que maléficos em qualquer bhāva trabalham para a sua decadência. Isto é inverso no caso do 6º, 8º e do 12º bhāvas.

Śloka 19 – Maléficos posicionados no 6º, 8º e 12º bhāvas promovem os efeitos maléficos dos bhāvas, enquanto de benéficos nos mesmos bhāvas causam a destruição dos ditos bhāvas. Daí, a destruição dos efeitos maléficos surgidos destas três bhāvas deve ser declarada.

Nota: O autor opina que o princípio geral a ser observado é que benéficos em bons bhāvas promovem seus bons efeitos, e em bhāvas inauspiciosos estragam seus efeitos maléficos; enquanto que maléficos em bhāvas benéficos estragam seus bons efeitos, e em bhāvas maléficos criam sofrimentos incalculáveis.

Śloka 20 – Sempre que os efeitos de qualquer bhāva forem determinados no caso de uma natividade, aquele bhāva deve ser considerado como o lagna e os efeitos das 12 bhāvas contadas daí, tal como 1º (físico), 2º (riqueza) etc., devem ser examinados e declarados.

Śloka 21 – Da mesma forma devem os efeitos do pai, da mãe, do irmão, do tio materno, do filho, do marido e do empregado serem determinados pela consideração dada às rāśis ocupadas por seus respectivos kārakas, ou seja, sūrya, candra e outros planetas na natividade conforme o lagna (Ascendente).

Śloka 22 – Encontre o bhāva ocupado por sūrya. É a partir daquele bhāva que se deve conjecturar tudo sobre a aparência do pai da pessoa em questão. A prosperidade do pai e seu renome devem ser preditos a partir do 2º bhāva contado daquele ocupado por sūrya. Seus irmãos, caráter etc., devem ser preditos a partir do 3º bhāva contado de sūrya. Tudo sobre a mãe de seu pai, a felicidade de seu pai etc., devem ser buscados a partir do 4º bhāva (a partir de sūrya).

Śloka 23 – A inteligência do pai e a tranquilidade de sua mente devem ser deduzidas a partir do 5º bhāva (a partir de sūrya); seus sofrimentos, ferimentos, inimigos e doenças devem ser vistos a partir do 6º bhāva; seu amor e paixão a partir do 7º bhāva; sua miséria, morte e sua longevidade devem ser determinadas a partir do 8º bhāva (de sūrya).

Śloka 24 – Tudo sobre o mérito religioso, trabalho auspicioso do seu pai deve ser buscado a partir do 9º bhāva (de sūrya); sua ocupação, a partir do 10º bhāva; seus ganhos ou renda a partir do 11º e seus gastos ou perdas a partir do 12º bhāva (de sūrya). Os efeitos dos 12 bhāvas contados de candra, maṅgala etc., para a mãe, irmãos etc., devem ser semelhantemente deduzidos.

Śloka 25 – Todos os detalhes sobre a mãe, irmãos, pai, filhos etc., de um bhāva, devem ser assim preditos por uma referência ao bhāva em questão e seu kāraka. Quando qualquer bhāva, seu Senhor e seu kāraka forem fortes, deve-se predizer bons efeitos, felicidade para aquele bhāva.

Śloka 26 – Mas outros dizem que se sūrya no 9º, candra no 4º, maṅgala no 3º, bṛhaspati no 5º, śukra no 7º e śani no 8º, provocarão perturbações aos bhāvas em questão.

Śloka 27 – O Senhor do lagna produz os efeitos pertinentes ao bhāva com cujo Senhor ele está conjunto, ou naquele ocupado por ele. Se o bhāva ou seu Senhor estiverem fortes, o bem irá resultar daquele bhāva; se fraco, deve-se esperar somente coisas fatídicas.

Śloka 28 – Qualquer que seja o bhāva contendo um número de pontos benéficos no Aṣṭakavarga do Senhor do lagna, os efeitos derivados daqueles bhāvas serão felizes se os respectivos governantes de lá estiverem fortes e associados com o Senhor do lagna. Onde houver um menor número de pontos, o Senhor do lagna causa efeitos adversos se ele estiver associado com os governantes daqueles bhāvas e se eles também estiverem fracos. Da mesma forma todos os bhāvas devem ser julgados.

Śloka 29 – Se o Senhor de um dusthāna ocupar outro bhāva que o seu próprio, ele produzirá (em sua daśā) os efeitos somente daquele bhāva ocupado por ele conforme (svakṣetra) e não os efeitos devidos ao dusthāna. Por exemplo, se śani ocupar makara no 5º bhāva, haverá a aquisição de filhos e os efeitos fatídicos devido ao governador do 6º bhāva não acontecerão.

Śloka 30 – Quando dois planetas ocupam mutuamente uma rāśi do outro (parivartana); quando dois planetas estão juntos em um mesmo bhāva (yuti); quando dois planetas estão mutuamente aspectando um ao outro; quando dois planetas estão ocupando mutuamente posições em kendra, ou seja, quando eles estão distantes 90º (graus); quando dois planetas estão assim situados, aquele que estiver em um trikoṇa em relação ao outro, ou seja, quando eles estão em trinos ou 120º (graus) afastados; o descrito acima são os 5 tipos de relações reconhecidas entre dois planetas.


Assim termina o 15º Adhyāya sobre “Método de Estudo dos Efeitos dos Bhāvas”, no trabalho de Phaladīpikā, composto por Mantreśvara.




Nenhum comentário:

Postar um comentário