CAPÍTULO 16 – EFEITOS GERAIS DOS 12 BHĀVAS

 ADHYĀYA XVI – EFEITOS GERAIS DOS 12 BHĀVAS


Śloka 1 – O nativo corresponderá, em essência, ao Senhor do navāṁśa ascendendo (lagna do navāṁśa), ou sua aparência será semelhante àquele do planeta que tem a maior força. Sua cor será como aquela do Senhor do navāṁśa ocupado por candra. Seu corpo e membros serão medidos proporcionalmente com a rāśi ascendente e outras rāśis que são descritas como formando a cabeça e outras porções (Kālapuruṣa).

Śloka 2 – Se o Senhor do lagna ocupa um kendra ou um koṇa com raios claros (sem ser eclipsado), em exaltação ou em svakṣetra, quando o Senhor do 8º bhāva está posicionado em outro bhāva que não um kendra, e quando o lagna está ocupado por um benéfico, a pessoa nascida terá vida longa, será rica, honrada, dotada com boas qualidades, será louvada pelos reis, será afortunada, possuirá belos membros, terá um bom físico, será destemida, de disposição virtuosa e terá uma boa e feliz família.

Śloka 3 – Se o Senhor do lagna estiver bem associado, a pessoa nascida viverá em uma boa vila ou entre boas associações. Quando o planeta associado estiver forte, ele estará sob o amparo de um renomado rei. Quando o dito planeta estiver em sua exaltação ele se tornará um rei. Se o planeta estiver em seu próprio bhāva, a pessoa viverá em seu próprio local de nascimento. Ele estará sempre sobre suas pernas se o planeta estiver em uma casa móvel. Ele viverá em um lugar permanentemente se o planeta estiver em uma rāśi fixa. O efeito será misto se for uma rāśi dual.

Śloka 4 – Se ao nascimento de uma pessoa o Senhor do lagna estiver com raios brilhantes, ele se tornará famoso; se o planeta estiver bem colocado, a pessoa será feliz e próspera. Mas se ele estiver ocupando uma casa dusthāna, estiver no bhāva de um maléfico ou em bhāva inimiga, ou ocupando sua rāśi de depressão, o nativo será miserável e viverá em um local desprezível, residindo no meio de marginais ou de pessoas vis. Se o lagna estiver forte, a pessoa será feliz, irá prosperar bem e terá poder e proeminência. Mas se o lagna estiver sem força, o homem constantemente encontrará calamidades, será triste e sofrerá de doenças.

Śloka 5 – Se o Senhor do 2º bhāva estiver posicionado no lagna e benéficos ocupam o 2º bhāva, a pessoa será dotada com as melhores qualidades, terá uma família próspera, será rica, afável e clarividente. Se o planeta governando o 2º bhāva estiver associado a sūrya (veja XV-30), o nativo utilizará seu conhecimento e riqueza para o bem da humanidade. Se a associação do dito Senhor estiver com śani, a instrução da pessoa será muito insignificante e de uma ordem inferior.

Śloka 6 – Se o planeta associado for bṛhaspati, a pessoa se tornará proficiente nas sagradas escrituras e códigos de leis; se for budha, ele se tornará inteligente em política; se śukra, ele será um especialista em assuntos amorosos; se candra, ele conhecerá alguma coisa de artes; se maṅgala, ele será um adepto em trabalhos forçados e será um caluniador; se rāhu, ele será gago ou balbuciante (defeito na fala); se ketu, ele será gago e falará mentiras; se maléficos ocupam o 2º bhāva, a pessoa será um enganador e sem riqueza.

Śloka 7 – Se os Senhores do 3º bhāva e do lagna estiverem relacionados (veja XV-30) por mútua mudança de local e também estiverem fortes, o nativo será bravo, valoroso e ajudará seus irmãos; ele também será capaz de realizar atos ousados.

Śloka 8 – Se o Senhor do 3º bhāva estiver forte e associado com um benéfico, e se o kāraka do bhāva (maṅgala) estiver forte e também posicionado em uma casa benéfica, a prosperidade dos irmãos é indicada. Mas se ele estiver fraco ou mal colocado, haverá perda de irmãos.

Śloka 9 – Se ambos, o Senhor e o kāraka do 3º bhāva (maṅgala), estiverem posicionados em rāśis ímpares e estiverem aspectados por bṛhaspati, sūrya e maṅgala, e se o 3º bhāva também acontecer de ser um rāśi ímpar, o nativo terá muitos irmãos como revelados pelo navāṁśa.

Śloka 10 – Se ao nascimento o Senhor do 4º bhāva, bem como candra, ocuparem uma dusthāna (6º, 8º ou 12º) e estiverem desprovidos de yuti ou de aspectos de benéficos, ou estiverem cercados de maléficos, ou estiverem também aspectados por ou conjuntos com um maléfico, o resultado será a morte da mãe. Mas se os dois planetas acima estiverem fortes e associados com ou aspectados por benéficos e se benéficos estiverem posicionados no 4º bhāva, o yoga irá conduzir à felicidade da mãe. A felicidade da mãe deve ser declarada por uma referência de benéficos ocupando locais favoráveis contados de candra ou se eles se aspectarem mutuamente ou estiverem conjuntos.

Śloka 11 – Se o Senhor do lagna ocupa o 4º bhāva ou o Senhor do 4º bhāva estiver no lagna, se candra tiver o aspecto destes, a pessoa realizará certamente os ritos funerais de sua mãe. Mas se estes dois planetas estiverem posicionados em rāśis inimigos ou em rāśis de depressão, ou se o 6º e o 8º bhāvas não tiverem qualquer relação (veja XV-30) um com o outro (quer por associação ou aspecto), a pessoa não será capaz de fazer os últimos ritos funerários para a mãe no momento de sua morte.

Śloka 12 – Somente o que foi dito sobre a mãe a partir do 4º bhāva, semelhantes observações devem ser feitas no caso do pai, irmãos e filhos a partir da referência do respectivo bhāva, kārakas dos bhāvas em questão, o planeta governando o bhāva, o lagna e seu Senhor.

Śloka 13 – O Senhor do 4º bhāva e śukra, se bem colocados, no lagna e no 4º bhāva, irão conferir ao nativo a honra de usar um palanquim como seu veículo, senhorio e realeza; eles também levarão à aquisição de ouro e semelhantes, seda, joias caras, ornamentos, cama e outros apêndices com facilidade sexual, gratificação, vacas, elefantes e cavalos.

Śloka 14 – Se o Senhor do 4º bhāva estiver em um dusthāna ou conjunto com sūrya e maṅgala, ou se o 4º bhāva estiver ocupado por maṅgala e por sūrya, o bhāva onde o nativo nasceu será incendiado. Se rāhu ou śani estiverem no 4º com seu Senhor, o bhāva será velho e dilapidado. Se o 4º ou seu Senhor estiver ocupado por um planeta inimigo, os pertences do nativo, tais como vacas, terras, veículos etc., serão usurpados por seus inimigos.

Śloka 15 – Se o 5º bhāva for idêntico a uma rāśi ou āṃśa governado por budha (um benéfico) ou ocupado por aquele planeta, a pessoa será inteligente e sincera. O mesmo acontecerá no caso em que o Senhor do 5º bhāva estiver bem colocado e alcançou um vaiśeṣikāṃśa.

Śloka 16 – (1) Maléficos no 6º; (2) o Senhor do lagna em yuti ou aspectado pelo Senhor do 6º possuído de força; (3) o mesmo Senhor posicionado no 6º; (4) o Senhor do 6º em um kendra; e (5) em yuti com ou aspectado por maléficos, sujeitarão o nativo a constante e incômodo de inimigos, o qual não pode ser facilmente remediado.

Śloka 17 – Se o Senhor do lagna estiver mais forte do que o Senhor do 6º bhāva e estiver posicionado na rāśi ou em um āṃśa de um benéfico, e também aspectado por um benéfico, e se o Senhor do 4º, dotado com força, ocupar um kendra ou um koṇa, a pessoa nascida será vigorosa e saudável, sendo dotada com uma forte constituição e desfrutando de todos os confortos e felicidade.

Śloka 18 – Se ao nascimento o Senhor do 6º bhāva estiver em um dusthāna, idêntico com sua rāśi de depressão ou inimiga, ou eclipsado pelos raios de sūrya, e se o Senhor do lagna estiver mais forte do que ele, e se sūrya estiver no 9º bhāva, a destruição dos inimigos do nativo pode ser declarada. (Outra leitura interpreta: “e se o 6º bhāva estiver ocupado por um benéfico, a destruição dos inimigos do nativo...”)

Śloka 19 – Os seguintes bhāvas: ou seja, (1) aquele governado pelo planeta associado com o Senhor do 6º bhāva; (2) aquele ocupado pelo Senhor do 6º bhāva; e (3) aquele governado pelo planeta no 6º bhāva – estes bhāvas irão provar serem inimigos para o nativo.

Śloka 20 – Se o 7º bhāva estiver relacionado (veja XV-30) com um benéfico (quer por associação ou aspecto) e seu Senhor estiver dotado com força, a esposa da pessoa nascida será virtuosa e viverá feliz com seu marido, sendo abençoada com filhos e dotada com todas as boas qualidades.

Śloka 21 – Pessoas em cujas natividades o Senhor do 8º bhāva estiver posicionado em um outro bhāva que não um kendra, e também mais fraco do que o Senhor do lagna, devem ser declaradas como de vida longa e livres de ansiedades, obstáculos e misérias.

Śloka 22 – Se maṅgala ou sūrya ocuparem o 9º bhāva e o Senhor do anterior estiver em um dusthāna, ou entre dois maléficos, o efeito será a morte do pai do nativo logo depois do nascimento.

Nota – Se a morte não acontece imediatamente, isto pode ocorrer na daśā de sūrya ou de maṅgala.

Śloka 23 – Se sūrya, no caso de um nascimento diurno, ou śani no caso de um nascimento noturno, estiverem bem colocados e aspectados por benéficos, e se o Senhor do 9º também estiver forte, o pai do nativo viverá por um longo tempo.

Śloka 24 – Se duas luminárias (sūrya e candra) estiverem em um trino em relação a śani e maṅgala, ou seja, distantes cerca de 120 graus, a criança será abandonada por seus pais. Mas se eles estiverem aspectados por bṛhaspati, a criança terá vida longa e será feliz.

Śloka 25 – Se śani governando o 9º bhāva ocupar uma rāśi móvel e não tiver aspectos de benéficos, ou se sūrya estiver em um dusthāna, a criança viverá sob os cuidados de um pai adotivo.

Śloka 26 – Se o 9º bhāva ou seu Senhor, estando em uma rāśi móvel, estiver em yuti ou aspectado por śani, e se o Senhor do 12º bhāva estiver forte, a criança nascida será adotada por outra (família).

Śloka 27 – Se um benéfico planeta ocupa o 10º bhāva e o Senhor do bhāva estiver em plena força em um kendra ou koṇa, que é seu svakṣetra ou sua rāśi de exaltação, ou se o Senhor do lagna estiver no 10º, a pessoa será reverenciada por todos, altamente renomada e disposta a fazer sempre ações virtuosas. Sua afluência será semelhante à de um rei e ele terá vida longa.

Śloka 28 – Se sūrya ou maṅgala ocupam o 10º bhāva, o nativo será uma personagem grande e poderosa e admirada pelo povo. Se o Senhor do 10º bhāva estiver bem colocado, ele será capaz de realizar grandes empreendimentos envolvendo muito valor e heroísmo. Ele realizará algumas ações benéficas elogiadas pelos bons se o 10º bhāva estiver ocupado por benéficos. Mas se rāhu, śani e ketu estiverem posicionados no 10º bhāva, o resultado será que a pessoa cometerá atos pecaminosos e cruéis.

Śloka 29 – Note os seguintes dois bhāvas: (1) o bhāva governado pelo planeta associado com o Senhor do 11º bhāva; e (2) o bhāva ocupado pelo Senhor do 11º. A (ganho) aquisição de coisas (ou objetos) relacionadas aos bhāvas em questão pode ser predita. Uma semelhante predição pode ser feita também através dos planetas ocupando o 11º bhāva.

Śloka 30 – Note os seguintes dois bhāvas: (1) o bhāva governado por um planeta que ocupa o 12º bhāva; (2) o bhāva ocupado pelo Senhor do 12º bhāva. A perda de coisas relacionadas por estes dois bhāvas deve ser predita.

Śloka 31 – Deve-se predizer o sucesso ou a aquisição de um bhāva (1) quando o Senhor do lagna, durante seu trânsito, alcança uma rāśi que acontece de ser uma rāśi trikoṇa para a rāśi ou o āṃśa ocupado pelo Senhor do bhāva em questão; ou (2) quando ele vem para o próprio bhāva; ou (3) quando o Senhor do bhāva transita uma rāśi que é um triângulo para a rāśi ou āṃśa ocupado pelo Senhor do lagna; ou (4) quando ele vem para o próprio lagna; ou (5) quando os dois senhores (ou seja, o do bhāva e o do lagna) transitam em yuti ou se aspectam mutuamente. O mesmo evento pode semelhantemente ser previsto quando o kāraka do bhāva em questão vem, durante o seu trânsito, em yuti com o Senhor da rāśi contendo o lagna ou candra.

Śloka 32 – Encontre a rāśi e o āṃśa ocupados pelo Senhor do bhāva em consideração. Quando bṛhaspati estiver em seu trânsito em trino a esta rāśi ou a este āṃśa, a realização dos bons efeitos do bhāva pode ser esperada.

Śloka 33 – Sempre que os Senhores do lagna e do 6º bhāva estiverem em yuti (em um trânsito), o inimigo do nativo estará sob seu controle, se o Senhor do 6º bhāva estiver mais fraco do que o Senhor do lagna. Caso contrário, o inverso será o resultado.

Śloka 34 – Se houver inimizade entre o Senhor de um bhāva e aquele do lagna, devido a causas naturais e temporais, ou estando eles posicionados no 6º e 8º bhāvas com relação um ao outro, inveja, rivalidade ou ciúme surgirão para o nativo com a pessoa indicada pelo bhāva, durante o trânsito destes planetas. Mas se houver amizade natural ou temporária entre os dois planetas acima citados, deve-se predizer amizade sendo formada quando os planetas também entrarem em yuti em seus trânsitos.

Śloka 35 – Sempre que o Senhor do lagna estiver em yuti (enquanto em trânsito) com o Senhor de qualquer bhāva sob consideração, o sucesso (ou ganho) do bhāva pode ser esperado se o Senhor do bhāva estiver forte. Caso contrário, o efeito será diferente. Semelhantes investigações podem também ser feitas pela contagem de candra ao invés do lagna.


Assim termina o Adhyāya XVI sobre “Efeitos gerais dos 12 Bhāvas”, no trabalho de Phaladīpikā, composto por Mantreśvara.

Nenhum comentário:

Postar um comentário