CAPÍTULO 24 – OS EFEITOS DO AṢṬAKAVARGĀ COMO CITADO NO HORĀSARA


ADHYĀYA XXIV – OS EFEITOS DO AṢṬAKAVARGĀ CONFORME CITADO NO HORĀSĀRA



Śloka 1O 8º bhāva contado a partir daquele ocupado por Sūrya é denominado o bhāva do pai. Multiplique a figura que indica os pontos benéficos nesse bhāva pelo valor correspondente ao Sodhyapiṇḍa (*).

(*) Ver Śloka 3. Após as reduções de trikoṇa e ekādhipatya, a soma total de todas as figuras restantes em qualquer Aṣṭakavargā é chamada Sodhyapiṇḍa nesse Aṣṭakavargā.

Śloka 2 — A figura assim obtida deve ser dividida por 27. Quando Śani transitar pelo nakṣatra contado a partir de Aśvinī, conforme indicado pelo restante dessa divisão, algum evento relacionado ao pai ocorrerá, sem dúvida.

Śloka 3 — Ou, quando Śani atravessar um nakṣatra que forme um trígono (trikoṇa) com o nakṣatra mencionado acima, o falecimento do pai — ou de alguém simbolicamente representando a figura paterna — ocorrerá. (Nota: A soma total das figuras restantes após as duas reduções é conhecida como Sodhyapiṇḍa).

Śloka 4 — O falecimento do pai, ou de alguém semelhante a ele, poderá ocorrer durante a daśā do planeta regente do navāṃśa ocupado pelo senhor do 4º bhāva a partir do Lagna. Esse mesmo evento pode também ocorrer durante a daśā do planeta regente do próprio 4º bhāva.

Ślokas 5–6 — Multiplique a figura do Sodhyapiṇḍa no Aṣṭakavargā de Sūrya pelo número de pontos benéficos no 8º bhāva contado a partir de Sūrya e divida o produto por 12. Quando Sūrya transitar pela rāśi (contada a partir de Meṣa/Áries) indicada pelo restante, ou por uma de suas rāśis triangulares, deve-se esperar o falecimento do pai. Um homem sábio deve, da mesma forma, fixar o falecimento em outros casos utilizando a ajuda de todos os outros planetas.

Śloka 7 — A figura indicando o Sodhyapiṇḍa no Aṣṭakavargā de Candra deve ser multiplicada pelo número que representa os pontos benéficos do 4º bhāva contado a partir daquele ocupado por Candra. O produto deve ser dividido por 27. Quando Śani transitar pelo nakṣatra (contado a partir de Aśvinī) indicado pelo restante, ou por seu nakṣatra triangular, deve-se esperar a morte da mãe.

Śloka 8 — Encontre os navāṃśas ocupados pelos senhores do 4º e 8º bhāvas contados a partir de Candra. Quando Sūrya transitar por uma posição triangular a esses navāṃśas, deve-se predizer a perda da mãe. A partida do pai deve ser predita de forma semelhante, mas usando a contagem a partir do Lagna ou de Sūrya em vez de Candra.

Śloka 9 — No Aṣṭakavargā de Maṅgala, o número de irmãos pode ser previsto pelo número de pontos benéficos no 3º bhāva contado a partir de Maṅgala. De maneira semelhante, o número de parentes ou tios maternos pode ser previsto pelo número de pontos benéficos no 4º bhāva contado a partir de Budha, no Aṣṭakavargā de Budha.

Śloka 10 — Identifique quais planetas contribuem com pontos benéficos no 5º bhāva de Bṛhaspati, no Aṣṭakavargā de Bṛhaspati. Deste número, deduza os pontos benéficos pertencentes aos planetas que ocupam seus bhāvas de inimizade (śatru) ou debilitação (nīcabha). O restante representará o número de filhos que a pessoa terá.Śloka 11 — No Aṣṭakavargā de Bṛhaspati, adicione todos os pontos benéficos após as duas reduções terem sido aplicadas. Dessa soma, subtraia o número de pontos localizados nas rāśis maléficas. O que restar representará o número de filhos que o nativo terá.

Śloka 12 — No Aṣṭakavargā de Śukra, encontre a rāśi que contém o maior número de pontos benéficos. Na direção do quadrante representado por essa rāśi, se a esposa nascer naquela rāśi ou no Lagna, assegura-se aumento de progênie por meio dela. Se o número de pontos for pequeno, a riqueza e a descendência obtidas através dela serão limitadas.

Śloka 13 — No Aṣṭakavargā de Śani, multiplique a figura do Sodhyapiṇḍa pelo número que indica os pontos benéficos no 8º bhāva contado a partir do Lagna, e divida o produto por 27. Quando Bṛhaspati ou Śani transitarem pelo nakṣatra (contado a partir de Aśvinī) indicado pelo restante, a morte do nativo pode ser esperada.

Śloka 14 — No Aṣṭakavargā de Śani, adicione as figuras que indicam os pontos benéficos nos principais bhāvas a partir do Lagna até o bhāva ocupado por Śani, ambos inclusos. Similarmente, adicione as figuras contadas de Śani até o Lagna, ambos inclusos. Nos anos representados por essas duas somas, perigo ou destruição podem ser esperados.

Śloka 15 — A figura indicando o Sodhyapiṇḍa no Aṣṭakavargā de Śani deve ser multiplicada pelo número que representa os pontos benéficos no 8º bhāva contado a partir do Lagna, e o produto deve ser dividido por 27. O quociente resultante representará o āyuḥ total (expectativa de vida) do nativo, em anos. O momento exato da morte pode também ser determinado conforme descrito anteriormente (ver Śloka 13).

Śloka 16 — Entre as três rāśis de um grupo trikoṇa (triangular), identifique qual rāśi contém o menor número de pontos benéficos. As figuras nos outros dois rāśis devem ser reduzidas proporcionalmente até igualarem esse menor valor. Se algum rāśi não contiver pontos, nenhuma redução é necessária nos outros dois rāśis do grupo.

Śloka 17 — Se dois dos rāśis de um grupo trikoṇa não contiverem pontos, remova a figura do terceiro. Quando todos os três rāśis do grupo tiverem exatamente o mesmo número de pontos, remova todos.

Śloka 18 — Após realizar a redução trikoṇa, a redução ekādhipatya deve ser iniciada. Quando ambos os bhāvas governados por um mesmo planeta contiverem pontos benéficos, essa redução deve ser feita, como recomendado por um homem sábio.

Śloka 19 — Entre duas rāśis que possuem um mesmo senhor, se apenas uma estiver ocupada e contiver um número menor de pontos benéficos do que a outra, a figura da última deve ser reduzida para igualar a da primeira.

Śloka 20 — Se uma das duas rāśis que compartilham o mesmo senhor estiver ocupada e contiver mais pontos benéficos do que a outra, remova a figura da última. Se uma das duas rāśis ocupadas tiver o mesmo número de pontos benéficos que a outra, remova a figura da rāśi desocupada.

Ślokas 21–29 — Não citados no śāstra original.

Śloka 30 — Se um planeta estiver posicionado em uma casa inimiga (śatru-bhāva), deve-se aplicar uma redução de um terço sobre seus pontos. Se um planeta ocupa qualquer bhāva na metade visível do horizonte (isto é, do 7º ao 12º bhāva), uma redução semelhante deve ser feita. Para um planeta vencido em uma guerra planetária (graha-yuddha) ou ocupando uma posição dentro do alcance (pāta) de Sūrya ou de Candra, também deve ser aplicada uma redução de um terço.

Śloka 31 — Quando surgirem reduções principais no caso de um único planeta, deve-se aplicar apenas a maior delas. Em seguida, todas as figuras devem ser somadas e multiplicadas por 324.

Śloka 32 — O produto obtido deve ser dividido por 365. O quociente resultante representará o āyuḥ (expectativa de vida) corretamente retificado, conforme atribuído pelos planetas, e pode ser expresso em anos, meses, dias etc., sendo esses os períodos das suas respectivas daśās.

Śloka 33 — Assim, os períodos das daśās de cada um dos principais planetas devem ser calculados separadamente. O método de cálculo dos períodos das daśās pelo processo do Aṣṭakavargā é considerado o melhor entre todos.

Ślokas 34–35 — No Sarv’Aṣṭakavargā, as figuras indicam o número de pontos benéficos nas doze rāśis contadas a partir de: (aqui, o texto segue incompleto — você gostaria que eu o continue até fechar esta sequência?).

1) Sūrya – 3, 3, 3, 3, 2, 3, 4, 5, 3, 5, 7, 2                        43
(2) Candra – 2, 3, 5, 2, 2, 5, 2, 2, 2, 3, 7, 1                      36
(3) Maṅgala – 4, 5, 3, 5, 2, 3, 4, 4, 4, 6, 7, 2         49
(4) Budha – 3, 1, 5, 2, 6, 6, 1, 2, 5, 5, 7, 3            46
(5) Bṛhaspati – 2, 2, 1, 2, 3, 4, 2, 4, 2, 4, 7, 3       36
(6) Śukra – 2, 3, 3, 3, 4, 4, 2, 3, 4, 3, 6, 3           =   40
(7) Śani – 3, 2, 4, 4, 4, 3, 3, 4, 4, 4, 6, 1             =   42
(8) Lagna – 5, 3, 5, 5, 2, 6, 1, 2, 2, 6, 7, 1          =   45  
Total da figura SarvAṣṭakavargā.......                = 337

Śloka 36 — O sistema de Aṣṭakavargā é declarado como eficaz em todos os empreendimentos. Não existe outro método tão seguro para determinar a potência da influência que surge no tempo — seja ela auspiciosa ou inauspiciosa.

Śloka 37 — Rāśis que contêm 30 ou mais pontos benéficos provarão ser altamente auspiciosas. Aquelas que contêm entre 25 e 30 pontos produzirão efeitos medianos. Bhāvas onde a figura for inferior a 25 pontos causarão sofrimento, obstáculos ou miséria.

Śloka 38 — Aquele cuja natividade exibe um número de pontos benéficos no 11º bhāva do Sarv’Aṣṭakavargā superior ao do 10º bhāva, e em que a figura do 12º bhāva seja menor do que a do 11º, e a figura do Lagna seja maior do que a do 12º, será abençoado com felicidade e riqueza.

Śloka 39 — Examine as figuras nos principais bhāvas do Lagna até o 12º bhāva. Em qualquer bhāva que tiver mais figuras, o trânsito sobre esses bhāvas produzirá resultados auspiciosos. Onde houver menos figuras, os efeitos serão desfavoráveis.

Śloka 40 — Os comentários feitos acima aplicam-se apenas aos bhāvas que não sejam o 6º, 8º ou 12º (duṣṭhānas). Durante os trânsitos através das melhores rāśis (ou seja, aquelas que contêm grande número de pontos benéficos, exceto os duṣṭhānas), eventos auspiciosos acontecerão.

Śloka 41 — Adicione as figuras nos bhāvas contados do Lagna até Śani, ambos inclusos. Multiplique a soma obtida por 7 e divida o produto por 27.

Śloka 42 — No ano indicado pelo quociente, o nativo sofrerá calamidade ou doença. O mesmo processo deve ser aplicado considerando os bhāvas contados de Śani até o Lagna. Comentário semelhante aplica-se no caso de Maṅgala e Rāhu; os anos indicados por esses cálculos revelarão eventos inconvenientes, determinados da mesma forma.

Śloka 43 — No ano indicado pela figura obtida ao (1) adicionar as figuras (de pontos benéficos) dos bhāvas ocupados por planetas naturalmente benéficos e (2) multiplicar o total por 7 e (3) dividir o resultado por 27, deve-se prenunciar qualquer evento auspicioso. Nessa ocasião, certamente se obterão filhos, riqueza, felicidade e prosperidade.

Śloka 44 — Assim descrevi aqui, de forma resumida, os efeitos decorrentes do Aṣṭakavargā. Este mesmo assunto foi tratado em grande detalhe em outros trabalhos pelos homens inteligentes e versados nesta ciência.



Assim termina o Adhyāya XXIV, sobre “Os Efeitos do Aṣṭakavargā Conforme Citado no Horā Sāra”, na obra Phaladīpikā, composta por Mantreśvara.





Nenhum comentário:

Postar um comentário